Перевод "sinking fund" на русский

English
Русский
0 / 30
sinkingпогружение падение потопление
fundзаряд фонд
Произношение sinking fund (синкин фанд) :
sˈɪŋkɪŋ fˈʌnd

синкин фанд транскрипция – 31 результат перевода

Yes. See, Kole.
I'm sure that someone would try to tranfer our sinking-fund...
Yes.
Смотри, Коле...
Я уверена, кто-нибудь перебросит средства из нашего амортизационного фонда...
Да.
Скопировать
Yes. See, Kole.
I'm sure that someone would try to tranfer our sinking-fund...
Yes.
Смотри, Коле...
Я уверена, кто-нибудь перебросит средства из нашего амортизационного фонда...
Да.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
Look at that.
His brain is literally sinking into his skull base. And all along, I thought it was a cold.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Скопировать
!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Luckily, I have plan.
!
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами .
К счастью, у меня есть план.
Скопировать
No.
This is why we need to fund the CIA torture program.
We have just over nine hours to raise the $1 million or those repo men will take away our torture equipment forever.
Нет.
Вот почему нам нужно финансирование пыток.
У нас ещё есть 9 часов, чтобы собрать миллион долларов или они заберут наши устройства для пыток навсегда.
Скопировать
... but we're never gonna get any answers that way.
We need the money to fund official/unofficial CIA torture.
We're counting on your generosity.
...но тогда мы низачто не получим ответ.
Нам НУЖНЫ деньги, чтобы финансировать официальные и неофициальные пытки ЦРУ.
Мы надеемся на вашу щедрость.
Скопировать
And actually, more... with tips.
Maybe we should skip the ceremony and just set up a college fund for Meredith's son.
Have you met that kid?
Отлично, это стоит 200 баксов. Даже больше... Если с чаевыми.
Может, пропустим церемонию и просто откроем фонд сбора на колледж для сына Мередит.
Ты этого парня видел?
Скопировать
- How much short are you? - Forget it.
I'll get it out the surfboard fund.
It's what it's for these days.
Сколько тебе не хватает.
Забудь, возьму из денег, отложенных на сёрфборд.
Такие уж дни настали.
Скопировать
That is a big deal.
How much do you have left in the college fund?
Exactly $24,500.68.
Это большое дело.
Сколько ты скопил в фонде колледжа?
Если быть точным, 24 тысячи 500 долларов и 68 центов.
Скопировать
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Скопировать
Look at you, you spend a ton of time with Sam.
Hell, you even started a college fund for him.
He started a college fund?
Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом.
Черт, да ты даже открыл депозит на его образование.
Депозит на образование?
Скопировать
This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors.
You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship.
This ship is far from sunk, bow tie.
Вся эта история про летающие тарелки - чистой воды клюква.
И Вы теперь рассуждаете о морали, чтобы прикрыть свой тонущий корабль.
Этому кораблю еще плавать и плавать.
Скопировать
Getting you to steal Angel's baby, that was a good one.
Better than tricking Connor into sinking his father to the bottom of the ocean?
Well, that was worth a couple of yuks too.
Когда заставили тебя украсть малыша Ангела, это был хороший раз.
Лучше, чем обманом втянуть Коннора в засовывание его отца на дно океана?
Ну, это тоже стоило парочки "хи-хи".
Скопировать
HE SHOULD ONLY BE SO LUCKY.
Ted: YEAH, I'VE GOT A PENSION FUND, HEALTH PLAN, MOST IMPORTANTLY, PEACE OF MIND.
I GO TO SLEEP EVERY NIGHT KNOWING THAT IN, UH, 31 YEARS WHEN I RETIRE FROM WERTSHAFTER COMPANY,
Если бы только ему так повезло.
У меня есть пенсионный фонд, медицинский полис и, что самое важное, душевное спокойствие.
Я каждый вечер ложусь спать, зная, что через тридцать один год, когда "Воршафтер и Компания" отправят меня на пенсию, я смогу уехать на Бока и жить там как король.
Скопировать
We can't give you a loan right now, Rico.
Look, we just spent a fortune on the new casket wall, and now we have to maintain an emergency fund in
It was a tough choice, I'm sorry.
Мы пока не можем дать тебе ссуду.
Мь потратили слишком много денег на стенд, а надо ещё кое-что отложить на случай, если Кронер опять нападёт. Всё идёт к этому.
Нам было очень трудно принять это решение. Извини.
Скопировать
I don't know what are you talking about?
You're skimming money from your dad... to fund a project in Smallville.
That concerns a new methane treatment plant.
-Я не знаю о чем вы.
-Ты пощипываешь денег у папы для финансирования проекта в Смоллвилле.
Это касается нового метанового завода.
Скопировать
Just keep them guessing.
You know, unlike you, my daddy didn't leave me no trust fund.
I got real-world shit to deal with, Mike.
И пусть себе гадают.
Знаешь, в отличие от тебя, мой папа не оставил мне наследство.
Ясно? Я должен горбом на хлеб зарабатывать.
Скопировать
Let's have the kid in Brazil.
This country is sinking.
And I could make big money singing tango abroad.
Давай родим ребенка в Бразилии.
Эта страна в дерьме.
А за границей я могу сделать большие деньги, исполняя танго.
Скопировать
He will be avenged.
I've a sinking feeling about this.
Find the Santas and we find Emilien.
- А Эмильен? - Обещаю, мы за него отомстим!
Слушай, друг, я был бы тебе признателен, если ты поставишь машину не перед входом.
- А Эмильен? - Мы найдем его до Рождества.
Скопировать
Yes, but that is not why you're here.
This is a fund-raiser.
I repeat:
Но я вас пригласила не ради этого.
Это сбор средств в пользу фонда.
Я повторяю
Скопировать
CORDELIA: Angel.
How's the Connor fund?
ANGEL: There was $ 1.83 in change in the cushions.
Ангел...
Как там фонд Коннора?
Там был доллар и 83 центов между подушками.
Скопировать
College fund.
Yes, college fund.
And pay our bills. And put a down payment on a boat.
Фонд для колледжа.
Да.
Фонд для колледжа – и оплата наших счетов и оплата в рассрочку за лодку.
Скопировать
Just checking.
You know that sinking feeling you sometimes get the morning after?
It arrived early.
Просто проверяю.
Хм. Знаешь, то такое чувство отвращения, которое иногда бывает по утрам, после?
Оно пришло раньше.
Скопировать
- I'm good for it.
Don't worry about Connor's college fund.
The time I saw Mahta Hari, they were-- The Blinnikov World Ballet Corps.
- Слушай, я же сказал, что я заплачу, приятель.
Ты не должен волноваться о фонде для колледжа Коннора.
Когда я увидел их в "Трубадуре", они... "Всемирный балетный тур Блинникова". Что происходит?
Скопировать
There's something else... About three years ago we took out a substantial loan.
To fund improvements at the factory - computers, equipment, that sort of thing.
To get this loan, I had to act as personal guarantor.
Есть что-то еще... около трех лет назад мы вынимали значительный кредит.
Для финансирования улучшений на заводе - компьютеры, оборудование, и тому подобное.
Чтобы получить этот кредит, Я должен был выступать в качестве личного поручителя.
Скопировать
YEAH, THEY STILL DON'T KNOW WHO HIS FAMILY IS,
COLLECTING FOR YOUR BENEVOLENT FUND?
I THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW I WENT TO HIS APARTMENT.
Они до сих пор не знают, где его семья и кто это сделал.
Собираете деньги в свой благотворительный фонд?
Я подумал, вы захотите это узнать – я ходил к нему на квартиру.
Скопировать
That was before you had $100,000 they need.
I want to put it in a mutual fund, or something.
Some, okay, but nothing's worth as much as being your own boss.
Раньше ты не мог им предложить необходимые 100,000 долларов.
Я хотел вложить эти деньги в сберегательные фонды.
Часть можно. Но нет, ничего лучше, чем быть самому себе хозяином.
Скопировать
Go.
Getting the account number to your trust fund was easy... now give me the password.
- I don't know what you're talking about.
Вперед.
Получить номер вашей доверительной собственности было легко а теперь давайте пароль.
-Я не знаю о чем вы говорите. -Просто назови мне его, богатенький мальчик.
Скопировать
- Cash in their IRAs. - Something like that.
Even if you sell all your stock and drain your trust fund you still come up short, Lex.
What will you do about the rest of the money?
-Их деньги – на их пенсионных счетах.
-Вроде того. Даже если ты продашь все свои акции и опустошишь свой трастовый фонд тебе все равно не хватит, Лекс.
Что будешь делать с недостающими деньгами, а?
Скопировать
We are Indians, aren't we? - Don't lose my horse!
Like a stone sinking down into the dark water he traveled.
While forever is now and yesterday is today. Where we are noone but the story of ourselves.
Виктор хочет видеть его мертвым.
Где мы - никто, лишь предание о нас самих.
Так мне рассказывал давным-давно мой дедушка, который слышал это от своего прадедушки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sinking fund (синкин фанд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sinking fund для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкин фанд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение